Do you have a movie you want to submit to film festivals? Do you want your YouTube video to reach more viewers? Subtitling isn't easy. Subtitles need to be easy to read as to not get in the way of the film itself and yet, they need to contain all important information. Office Laule'a offers professional subtitling services in Japanese, English, and German for various kinds of multimedia contents including movies, TV series, short films, documentaries, and YouTube videos.
Reach Out To the World
Media Translation Services
translations
Subtitles
JP⇄ENG/
JP⇄GER/ENG⇄GER
Websites
JP⇄ENG/
JP⇄GER/ENG⇄GER
There are many free translation softwares out there. But oftentimes, these are only capable of word-for-word translations, resulting in unnatural sounding sentences. If you want your website to seem professional in other languages as well, it is best to leave it up to a human translator. At Office Laule'a, we will translate your website into natural sounding Japanese, English and/or German.
Other Translations
JP⇄ENG/
JP⇄GER/ENG⇄GER
Do you have a pamphlet or leaflet you want translated? Of course, you could just opt in for a free translation software, but as is the case with websites, unnatural sounding sentences will make your pamphlet/leaflet seem unprofessional. Leave it up to us to create a Japanese, English and/or German translation that sounds natural and easy to understand.